Az angol AI szinkronokat nemrégiben adták hozzá a Banana Fish, a No Game, No Life és a Vinland Saga sorozatokhoz, ahol a nyelvi beállításoknál "AI beta" jelöléssel látták el őket. Hamar kiderült azonban, hogy a szinkron nagyon rossz minőségű, drámai pillanatokban teljesen érzelemmentes és intonáció nélküli.
A Banana Fish különösen rossz angol AI szinkronjának klipjei gyorsan elterjedtek a közösségi médiában és a Nemzeti Szinkronszínészek Szövetsége közleményt adott ki, amelyben a szinkronokat "AI-szemétnek" bélyegezte.
Az Amazonnál vélhetően észrevették a negatív reakciókat, mivel az angol szinkronizált változatok már nem jelennek meg. Úgy tűnik, hogy a Vinland Saga mesterséges intelligenciával generált spanyol szinkronja megmaradt, de a többi sorozat esetében visszatértek a kizárólag japán nyelvű változatokhoz és a feliratokhoz.
